Longeon 1976: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ärztebriefe
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „{{Book |author=Claude Longeon |title=Conrad Gesner, Vingt lettres à Jean Bauhin fils (1563-1565), traduction par Augustin Sabot |place=Saint-Etienne |date=1976 }…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Book
{{Book
|author=Claude Longeon
|author=Claude Longeon
|sort=Longeon, Claude
|title=Conrad Gesner, Vingt lettres à Jean Bauhin fils (1563-1565), traduction par Augustin Sabot
|title=Conrad Gesner, Vingt lettres à Jean Bauhin fils (1563-1565), traduction par Augustin Sabot
|place=Saint-Etienne
|place=Saint-Etienne
|date=1976
|date=1976
}}
{{keywords
|keyword=Briefeditionen mit Ärztebriefen (vollständig in Adis)
}}
{{keywords
|keyword=Conrad Gesner
}}
}}

Aktuelle Version vom 28. Februar 2020, 19:40 Uhr

Zitierfähige Literaturangabe

Claude Longeon: Conrad Gesner, Vingt lettres à Jean Bauhin fils (1563-1565), traduction par Augustin Sabot, Saint-Etienne 1976.

Keywords

Briefeditionen mit Ärztebriefen (vollständig in Adis) Conrad Gesner